6:12 AM


The Naad of Jaap Sahib rouses the soul and the self of the Being. 'Sahib' means 'grace'. Recite it when your position is endangered, or when your authoritative personality is weak. This Bani brings grace and greatness. It will also give you the ability, that whatever people say, you will automatically be able to compute what they are actually saying. And, once you are able to to recite it correctly, it will give you the power, the Siddhi, that whatever you say, must happen. Man can direct God and God can direct man. Guru Gobind Singh recited Jaap sahib so that we would not become beggars at the doors of others.

Jaap Sahib, given place of prominence in the Dasam Granth is the invocation made by the khalsa-a hymn in praise of the omnipotent God. The attributes and qualities of God delineated herein are based on the transcendental nature of God, He who is without attributes as in the ideology of Nirgunwad. While on one hand the form and shape of the Almighty God as portrayed in Gurbani have been further honed and highlighted, on the other hand there is an elaboration and embellishment of it. There is specific purpose behind this literary creation and it has been written in a unique style.

In fact, of all the transcendental literature written in the middle age the Jaap Sahib stands out unique for delineating the humanitarian attributes of God who is without attributes by presenting them in a worldly and universal form. It has proved itself as a cardinal literary piece in all northern Indian literature for its brilliance, sublimity and majesty. The Jaap Sahib has no equal.

The Jaap Sahib has evolved as the product of extensive reflection, cogitation and deliberation through moments of awe and reverence experienced by Guru Gobind Singh Ji. In this creation the various attributes of God almighty have been depicted ö He is without caste, without creed, without community, without religion and he is Îfearlessâ. He is the destroyer of enemies too. This aspect of "the destroyer of evil" proved a great force as it enthused the terror ö stricken multitudes into such an awesome force of might and courage that it could not be suppressed any more.

From the point of view of diction and style too it is a matchless piece of writing. The vocabulary used and the connotations suggested by these words have lent it a universalism that makes it significant and meaningful for people of all religions. This is why people of varied religious backgrounds have accepted it and even today read it with great devotion. Indeed, the quintessential message of gurbani is not limited to followers of any one religion but hold true for people of all religions. This is why it is said to have a universal appeal. Infact, this universalism is not limited to the message only. It also holds true for the language or diction. Because for gurbani every language is pure, every word is sacred.

Another outstanding feature of the Jaap Sahib is the beautiful and amazing manner in which worship and might merge together. Might or power by itself is blind. When it gets bound to worship instead of becoming the destroyer of mankind it becomes the destroyer of evil. These writings encourage the saint-soldier to participate in war as the metre and rhyme scheme, full of alliteration and rhythm is set to martial moves. At the same time care has been taken that all moral values and norms of society are upheld while fighting evil.

ਜਾਪੁ ਸਾਹਿਬ
जापु साहिब

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ੴ सतिगुर प्रसादि ॥
The Lord is One and He can be attained through the grace of the true Guru.

ਸ੍ਰੀ ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀ ਕੀ ਫ਼ਤਹ ॥
स्री वाहिगुरू जी की फ़तह ॥
The Lord is One and the victory is of the Lord.

ਜਾਪੁ ॥
जापु ॥

ਸ੍ਰੀ ਮੁਖਵਾਕ ਪਾਤਿਸਾਹੀ ੧੦ ॥
स्री मुखवाक पातिसाही १० ॥
The sacred utterance of The Tenth Sovereign:

ਛਪੈ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
छपै छंद ॥ त्वप्रसादि ॥

ਚੱਕ੍ਰ ਚਿਹਨ ਅਰੁ ਬਰਨ ਜਾਤਿ ਅਰੁ ਪਾਤਿ ਨਹਿਨ ਜਿਹ ॥
च्क्र चिहन अरु बरन जाति अरु पाति नहिन जिह ॥
He who is without mark or sign, He who is without caste or line.

ਰੂਪ ਰੰਗ ਅਰੁ ਰੇਖ ਭੇਖ ਕੋਊ ਕਹਿ ਨ ਸਕਤਿ ਕਿਹ ॥
रूप रंग अरु रेख भेख कोऊ कहि न सकति किह ॥
He who is without colour or form, and without any distinctive norm.

ਅਚਲ ਮੂਰਤਿ ਅਨਭਉ ਪ੍ਰਕਾਸ ਅਮਿਤੋਜਿ ਕਹਿਜੈ ॥
अचल मूरति अनभउ प्रकास अमितोजि कहिजै ॥
He who is without limit and motion, All effulgence, non-descript Ocean.

ਕੋਟਿ ਇੰਦ੍ਰ ਇੰਦ੍ਰਾਣਿ ਸਾਹੁ ਸਾਹਾਣਿ ਗਣਿਜੈ ॥
कोटि इंद्र इंद्राणि साहु साहाणि गणिजै ॥
The Lord of millions of Indras and kings, the Master of all worlds and beings.

ਤ੍ਰਿਭਵਣ ਮਹੀਪ ਸੁਰ ਨਰ ਅਸੁਰ ਨੇਤਿ ਨੇਤਿ ਬਨ ਤ੍ਰਿਣ ਕਹਤ ॥
त्रिभवण महीप सुर नर असुर नेति नेति बन त्रिण कहत ॥
Each twig of the foliage proclaims: "Not this Thou art.

ਤ੍ਵ ਸਰਬ ਨਾਮ ਕਥੈ ਕਵਨ ਕਰਮ ਨਾਮ ਬਰਣਤ ਸੁਮਤਿ ॥੧॥
त्व सरब नाम कथै कवन करम नाम बरणत सुमति ॥१॥
All Thy Names cannot be told. One doth impart Thy Action-Name with benign heart.1.

ਭੁਜੰਗ ਪ੍ਰਯਾਤ ਛੰਦ ॥
भुजंग प्रयात छंद ॥

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਅਕਾਲੇ ॥ ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਕ੍ਰਿਪਾਲੇ ॥
नमसत्वं अकाले ॥ नमसत्वं क्रिपाले ॥
Salutation to Thee O Timeless Lord! Salutation to Thee O Beneficent Lord!

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਅਰੂਪੇ ॥ ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਅਨੂਪੇ ॥੨॥
नमसत्वं अरूपे ॥ नमसत्वं अनूपे ॥२॥
Salutation to Thee O Formless Lord! Salutation to Thee O Wonderful Lord! 2.

ਨਮਸਤੰ ਅਭੇਖੇ ॥ ਨਮਸਤੰ ਅਲੇਖੇ ॥
नमसतं अभेखे ॥ नमसतं अलेखे ॥
Salutation to Thee O Garbless Lord! Salutation to Thee O Accountless Lord!

ਨਮਸਤੰ ਅਕਾਏ ॥ ਨਮਸਤੰ ਅਜਾਏ ॥੩॥
नमसतं अकाए ॥ नमसतं अजाए ॥३॥
Salutation to Thee O Bodyless Lord! Salutation to Thee O Unborn Lord!3.

ਨਮਸਤੰ ਅਗੰਜੇ ॥ ਨਮਸਤੰ ਅਭੰਜੇ ॥
नमसतं अगंजे ॥ नमसतं अभंजे ॥
Salutation to Thee O Indestructible Lord! Salutation to Thee O Indivisible Lord!

ਨਮਸਤੰ ਅਨਾਮੇ ॥ ਨਮਸਤੰ ਅਠਾਮੇ ॥੪॥
नमसतं अनामे ॥ नमसतं अठामे ॥४॥
Salutation to Thee O Nameless Lord! Salutation to Thee O Non-Spatial Lord! 4.

ਨਮਸਤੰ ਅਕਰਮੰ ॥ ਨਮਸਤੰ ਅਧਰਮੰ ॥
नमसतं अकरमं ॥ नमसतं अधरमं ॥
Salutation to Thee O Deedless Lord! Salutation to Thee O Non-Religious Lord!

ਨਮਸਤੰ ਅਨਾਮੰ ॥ ਨਮਸਤੰ ਅਧਾਮੰ ॥੫॥
नमसतं अनामं ॥ नमसतं अधामं ॥५॥
Salutation to Thee O Nameless Lord! Salutation to Thee O Abodeless Lord! 5.

ਨਮਸਤੰ ਅਜੀਤੇ ॥ ਨਮਸਤੰ ਅਭੀਤੇ ॥
नमसतं अजीते ॥ नमसतं अभीते ॥
Salutation to Thee O Unconquerable Lord! Salutation to Thee O Fearless Lord!

ਨਮਸਤੰ ਅਬਾਹੇ ॥ ਨਮਸਤੰ ਅਢਾਹੇ ॥੬॥
नमसतं अबाहे ॥ नमसतं अढाहे ॥६॥
Salutation to Thee O Vehicleless Lord! Salutation to Thee O Unfallen Lord! 6.

ਨਮਸਤੰ ਅਨੀਲੇ ॥ ਨਮਸਤੰ ਅਨਾਦੇ ॥
नमसतं अनीले ॥ नमसतं अनादे ॥
Salutation to Thee O Colourless Lord! Salutation to Thee O Beginningless Lord!

ਨਮਸਤੰ ਅਛੇਦੇ ॥ ਨਮਸਤੰ ਅਗਾਧੇ ॥੭॥
नमसतं अछेदे ॥ नमसतं अगाधे ॥७॥
Salutation to Thee O Blemishless Lord! Salutation to Thee O Infinite Lord! 7

[Source: http://www.sridasam.org/dasam?Action=Page&p=1]